Z.lo - тюнинг, автомобили, автоправо, автозвук, юмор, автоспорт

Z.lo - тюнинг, автомобили, автоправо, автозвук, юмор, автоспорт (http://zrt.ru/forum/)
-   Результаты и обсуждение прошедших мероприятий Z.lo (http://zrt.ru/forum/rezul%60taty-i-obsuzhdenie-proshedshih-meropriyatii-z-lo/)
-   -   Обсуждение Игры "One Day of ... Business" (http://zrt.ru/forum/rezul%60taty-i-obsuzhdenie-proshedshih-meropriyatii-z-lo/3282.htm)

BASSS 26.02.2008 18:39

Цитата:

Сообщение от TrasherInEffect
это предупреждение на оскорбление.

Это не оскорбление было, а сокращение... =) Все претензии к тому, кто придумал название команды))) В этом сокращении не было никакого злого умысла... :wink:

LEX 26.02.2008 18:40

При бизнес центр.
На чеке я проверял наличие 2х фоток, без полной проверки, так как было решено повторно все проверять на финише, хотя паре команд я еще не чеке не засчитал фотку.
Действительно, с табличкой "business" центр фотка засчитывалась. С такой табличкой было чуть ли не половина участников,а именно из крылатского.

TrasherInEffect 26.02.2008 18:42

Цитата:

Сообщение от BASSS
Это не оскорбление было, а сокращение... =) Все претензии к тому, кто придумал название команды))) В этом сокращении не было никакого злого умысла... :wink:

Я придумал... и за 2 года гонок в качестве сокращения нас называли только Детьми.

To Злы : Мы нарезали бумаги по форме доллара и написали на каждой 1 usd . По форме получилась реальная кукла :yes:

BASSS 26.02.2008 18:43

Кстати в конце осеннего бульвара есть еще Бизнес-центр "Крылатский". Просто на его дверях таблички не было, а название тока на крыше, но на фотике которую сделали названия не было видно. И поэтому пришлось ехать в крылатские хилс...

jets 26.02.2008 18:45

Цитата:

Сообщение от злыдня
Судя по отчёту Федяза - у них был "1 доллар", который они сдавали чекерам.. Ты лично на том чеке стоял - расскажи, какие и скока долларов в результате вы поимели с победителей?)) если они были у вас за конвертом первые, вы точно должны были запомнить)) мне, как творческой единице, думавшей как избежать "грубой подделки" оч интересно, как делали другие. (т.к. очевидно их способ был быстрее, т.к. на шипиловской они ещё искали чек, когда мы уезжали в сторону ленинского)..

ровно вырезанные бумажки с зарисовкой 1 доллара с номерами банкнот... Что подделкой уже сложно назвать :)

Всего поимели 31 доллар - они достались команде, которая заняла последнее место.

злыдня 26.02.2008 18:46

Цитата:

Сообщение от TrasherInEffect
To Злы : Мы нарезали бумаги по форме доллара и написали на каждой 1 usd . По форме получилась реальная кукла :yes:

хм.. если просто совпадения по форме уже достаточно.. что же тогда, пардон, "грубая" подделка..? %)) видимо тупо пачка бумаги А4 разве что не засчиталась бы..))

jets 26.02.2008 18:46

Цитата:

Сообщение от jets
ровно вырезанные бумажки с зарисовкой 1 доллара с номерами банкнот... Что подделкой уже сложно назвать :)

Всего поимели 31 доллар - они достались команде, которая заняла последнее место.

А и еще гандончегом они перетянули )

jets 26.02.2008 18:47

Цитата:

Сообщение от злыдня
хм.. если просто совпадения по форме уже достаточно.. что же тогда, пардон, "грубая" подделка..? %)) видимо тупо пачка бумаги А4 разве что не засчиталась бы..))

Еще раз говорю, у них были номера банкнот. Хоть и нарисованных.

злыдня 26.02.2008 18:48

Цитата:

Сообщение от LEX
При бизнес центр.
На чеке я проверял наличие 2х фоток, без полной проверки, так как было решено повторно все проверять на финише, хотя паре команд я еще не чеке не засчитал фотку.
Действительно, с табличкой "business" центр фотка засчитывалась. С такой табличкой было чуть ли не половина участников,а именно из крылатского.

Там написано BUISNESS PARK. и ни разу не ЦЕНТР или CENTER.. или я чего-то не понимаю в трактовании вашей фразы "НЕЛЬЗЯ "ДЕЛОВОЙ ЦЕНТР"" (что является даже более дословным переводом, чем ПАРК)?..

BASSS 26.02.2008 18:50

Цитата:

Сообщение от злыдня
Там написано BUISNESS PARK. и ни разу не ЦЕНТР или CENTER.. или я чего-то не понимаю в трактовании вашей фразы "НЕЛЬЗЯ "ДЕЛОВОЙ ЦЕНТР"" (что является даже более дословным переводом, чем ПАРК)?..

Злы... прочти мой пост выше. Можно перевести как деловой центр, если дословно не переводить...


Текущее время: 23:05. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
Search Engine Friendly URLs by vBSEOzCarot